Localization
Localization is the most effective solution for specific documents such as software, games, applications, and so on. Localization does not work on a word-by-word method. Basically, it is the process of adapting the source language to the target language. We understand that each language is distinct and diverse. We also want to provide the best translation services to our clients.
What distinguishes localization from standard translation?
Localization is the act of transforming the language, currency, symbols, exchange rates, graphics, and other elements of the original documents (such as websites, software, games, and so on) to reflect the culture and tastes of the country or people who speak that language.
Localization is a higher form of a than a standard translation. If regular translation transmits the correct message and content of the document into the target language, then localization will require “variation” and “flexibility” to create the original version, in addition to respecting the original content.
Translation becomes as close to native speakers as possible. The role of localization is reflected not only in the translation of text, but also in the change of images, formats, sounds,…
When a Chinese sales website is localized into Vietnamese, for example, the very minimum is that ordinary Vietnamese people can read and understand the functions, uses, usage, and so on of the products featured. sale, recognize the currency displayed on the website (VND), recognize the given locations/images, ….
Quality is The number one priority
We exclusively use a team of highly skilled translators and consistent procedures for all jobs to assure the highest quality.
Please see our Project Management Process (link in the “About Us” section to the “Project Management Procedure” section).
All of our translators have relevant language certificates/diplomas, are well-trained, and have many years of experience in the field of translation. Furthermore, for each subject, and each unique project, translators can be qualified through exams or interviews to ensure they are the greatest fit for the project.
Competitive rate
We constantly appreciate pricing concerns, especially for enterprises with limited funds. Lotus Localize follows the working method in order to save customers the most cost while still ensuring product quality.
Check out our Frame Price List (link to the file “Domestic Compiled Framework Price List”).
Please keep in mind that the precise pricing of the material is established by the following factors:
– The document’s length
– The translation field
– Delivery time as requested
– Customer quality expectations…
If you have any questions or need assistance with localization services, please contact Lotus Localize immediately at 0866 224 968 or visit the website: lotus-localize.com for advice on the best solutions!
Allow Lotus Localize to assist you in achieving your goals of conquering the world, bringing Vietnamese products, people, and culture to an international level, and generating miracles!
LOTUS LOCALIZE – MAKE YOUR BUSINESS BLOSSOM!
QUALITY PROMISE
Lotus Localize offers consistent, high-quality service delivery in all customer engagements. Our in-house translators and staff adhere to well-established business processes, allowing us to communicate properly, deliver on time, and surpass client expectations.